Project Description

Vlaamse woorden

Dit boekje, Vlaamse woorden die een Hollander niet begreep, gaat over een herinnering die ik heb aan België. Toen ik klein was verhuisden we van Nederland naar België en dat was niet niks. Ondanks dat we dezelfde taal spraken, verstond ik niet altijd alle woorden. Hierdoor maakte ik wel eens een flater of kon ik me niet goed in een gesprekje mengen. Dit boekje bevat een aantal woorden die ik onder flapjes heb geïllustreerd. De bedoeling is dat de Nederlandse lezer eerst raad welk woord er word bedoeld, en daarna het flapje optilt om zijn antwoord te checken. Ik maakte dit voor een identiteitsproject en ontdekte al snel dat het naar meer proeft. Ik denk er over na om er een echt boekje van te maken en uit te geven. Meer informatie of heb je interesse in zo’n boekje? Neem dan CONTACT met me op.